Subject: Versicherungsbestätigungskarte gen. Здравствуйте еще раз, не могли бы помочь перевести слово "Versicherungsbestätigungskarte", в данном контексте. Это информация из доверенности на автомобиль. Спасибо.Bei der Zulassung eines Neuwagens benötigt der Bevollmächtigte neben der Vollmacht die Versicherungsbestätigungskarte, den Fahrzeugbrief sowie seinen und den Personalausweis des Fahrzeughalters, bei der Zulassung eines Gebrauchtfahrzeugs müssen darüber hinaus der Fahrzeugschein, Bescheinigungen über TÜV und AU sowie eventuell vorhandene Nummernschilder vorgelegt werden. |
Если очень дословно, то это карточка подтверждения наличия страхования автомобиля. Страховая компания предоставляет такой документ. Осталось выяснить, что это официально по-русски. |
А вот нашел интересную статью Versicherungsbestätigungskarte, Deckungskarte (ehemals Doppelkarte) Früher nannte man die Versicherungsbestätigungskarte einfach nur Doppelkarte. Das war so ungefähr bis Ende 2002 der Fall, da man mit zwei solcher Versicherungskarten als Doppelkarte ein Fahrzeug anmeldete und die Zulassungsstellen immer einen Durchschlag an die jeweilige Versicherungsgesellschaft weitergeleitet hatten. Seitdem erfolgt die Übermittlung von Daten an die Versicherung auf elektronischem Weg. Nun nannte man die Doppelkarte nur noch Versicherungsbestätigungskarte (oder auch nur Deckungskarte). Im Wortschatz der Autofahrer wird aber wohl die alte Bezeichnung noch ein paar Jahre überdauern. Im Übrigen: Verwechseln Sie bitte nicht die Versicherungsbestätigungskarte mit der grünen Versicherungskarte, die für Fahrten im Ausland bestimmt ist. http://www.kfz-versicherungen.cc/ratgeber/kfz-versicherungsbestaetigungskarte-doppelkarte.html |
А вот еще английский вариант нашел http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/versicherungsbest�tigungskarte.html insurance confirmation card - карта, подтверждающая страховку. |
|
link 31.01.2012 19:48 |
You need to be logged in to post in the forum |