|
link 26.01.2012 14:30 |
Subject: Transfer gen. правильно ли я понимаю, что Transfer в данном случае - типа переход к следующему блоку? или?Zusammenfassung und Transfer Vertiefungsblock 3 |
мне кажется, в данном случае это скорее адаптация к собственной ситуации |
переход? перенос? |
также это возможно передача |
учитывая вопрос (Was ist für Sie ganz persönlich die wichtigste Erkenntnis des heutigen Tages?), я бы написала подведение итогов и имплементация полученных знаний т.е. перенос полученных знаний в сферу собственной деятельности |
Was ist für Sie ganz persönlich die wichtigste Erkenntnis des heutigen Tages? К какому самому важному для себя лично выводу вы пришли за сегодняшний день? |
Я бы перевел еще Vertiefungsblock 3 - Блок по углублению №3 Gebietsbearbeitung - обработка/разработка области Быть как все, по максимуму меньше ошибок, показать результат. |
у меня такое было в материалах тренинга, и тот же контекст как можно применить/использовать полученные знания в своей деятельности/практике и т.д. |
|
link 27.01.2012 10:08 |
всем спасибо! в данном случае меня интересовало Transfer. |
а, ну да, без дезерадского одобрения ответы ответчиков аскерами не принимаются |
|
link 27.01.2012 20:21 |
Анализ и успешное применение полученных знаний *имхо* Transfer http://www.uni-landau.de/grossophoff/material/ws05_lerntheorien/PrõsentationTransfer2.pdf |
успешно применяем полученные знания: без клеверо-дезерадского одобрения ответы ответчиков аскерами не принимаются |
Anwendung angeeigneten Wissens - применение усвоенных знаний |
"proaktiver" Transfer - "проактивный" перенос |
You need to be logged in to post in the forum |