DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 23.01.2012 9:03 
Subject: Inhalts- und einen Beziehungsaspekt gen.
Коллеги, подскажите, пожалуйста, как перевести Beziehungsaspekt / Beziehungsaussage ?

Jede Kommunikation hat einen Inhalts- und einen Beziehungsaspekt, wobei Letzterer den Ersten bestimmt.
Der Inhaltsaspekt hat die Aufgabe Informationen zu vermitteln.
Der Beziehungsaspekt gibt Aufschluss darüber, wie die Beziehung vom Empfänger aufgefasst wird.
Bezüglich der Übertragung auf die Kommunikationssituation lässt sich sagen, dass es keine rein informative Kommunikation gibt. Jede Äußerung enthält eine Beziehungsaussage. Durch Gestik, Mimik und Tonfall des Sprechers, werden im Angesprochenen verschiedene Reaktionen ausgelöst. z. B.

 Gajka

link 23.01.2012 9:07 

 Vladim

link 23.01.2012 9:15 
Как предположение:

Inhalts- und einen Beziehungsaspekt

аспект содержания и аспект отношения

 eye-catcher

link 23.01.2012 9:23 
ок, спасибо!

 Уточняю все

link 23.01.2012 9:28 
Beziehungsaspekt аспект отношения

Beziehungsaussage -свидетельство/высказывание отношения

 Vladim

link 23.01.2012 9:42 
Еще:

Beziehungsaussage - выражение отношения

 eye-catcher

link 23.01.2012 9:47 
а что здесь Entwertung / entwerten ? из словарных значений, имхо, ничего не подходит ...

Entwertung: Der Sprecher und seine Aussage werden entwertet

 Vladim

link 23.01.2012 9:54 
аннулируются

 Gajka

link 23.01.2012 10:04 
Тренинги для работников автосервиса уже перевели:

http://expert.autocom.kiev.ua/kbase/c5/id628

 eye-catcher

link 23.01.2012 10:12 
отличная ссылка!

 Gajka

link 23.01.2012 10:12 
Можно брать целиком?;)

 Erdferkel

link 23.01.2012 10:27 
вместе с языком тела...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo