|
link 21.01.2012 22:19 |
Subject: auf gen. Der Käufer ist an die Bestellung höchstens bis 6 Wochen gebunden. Diese Frist verkürzt sich ***auf*** 2 Wochen bei Fahrzeugen, die beim Verkäufer vorhanden sind.Для подстраховки задам детский вопрос: "на две недели" или "до двух недель"? Заранее благодарю! |
до |
то есть если бы там было um то было бы *на* |
составляет две недели |
|
link 21.01.2012 22:37 |
сокращается до двух недель. переводчик marinik сразу правильно написал. |
|
link 22.01.2012 1:31 |
zur Angabe der Zeitspanne; für [die Dauer von] сокращается не до двух недель, а на две недели. |
аххахахахахахаха!!! Из лижка усталовй рукой повторяю: Мысль http://89.108.112.68/c/m/a=3&&s=%ED%E0%20%E4%E2%E5%20%ED%E5%E4%E5%EB%E8&l1=2&l2=3 Мысль А ТЕПЕРЬ ВСЕМ СПАТЬ! CLEVERNESSSSSS тоже! |
|
link 22.01.2012 12:07 |
Всем спасибо! |
|
link 22.01.2012 12:11 |
cleverness не надо вредить Александру Рыжкову! auf у него значит "до" |
|
link 22.01.2012 13:17 |
Рыжов я, не Рыжков. |
|
link 22.01.2012 13:20 |
извините, Александр! |
|
link 22.01.2012 13:20 |
Ничего. |
You need to be logged in to post in the forum |