DictionaryForumContacts

 Тэйлор

link 21.01.2012 13:38 
Subject: Кикимора gen.
С этими фольклорными персонажами всегда проблема, конечно. Некоторые считают, что их лучше не перевести, а дать сноску с толкованием, т. к. точных эквивалентов все равно нет. Но существует ли хотя бы приблизительный эквивалент, что-то похожее?
Леший, напр., можно приблизительно перевести как "Waldschrat". Это не совсем то, конечно, но дает понятие о том, какое существо имеется ввиду.
А для слова "Кикимора"? У кого-нибудь есть идеи?

 golowko

link 21.01.2012 13:51 
Прочтите здесь:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kikimora

 Тэйлор

link 21.01.2012 14:05 
С википедией понятно. Но там как раз только довольно развернутое толкование, а я ищу одно слово, которое более или менее соответствует этому явлению. Среднестатистический немецкий читатель не знает, что такое кикимора, а если она в тексте только упоминается и не играет особо важную роль, такое толкование может быть неуместным.

 Мысль

link 21.01.2012 14:14 

 Erdferkel

link 21.01.2012 14:27 

 Мысль

link 21.01.2012 14:32 
А по-моему не один из этих вариантов не подходит.

Poltergeist, Werwolf oder
der Göttinnen gleich?

 Тэйлор

link 21.01.2012 15:33 
Согласен с вами, Мысль:
Werwolf - это совершенно другое. А с Göttin-ами кикимор сравнивают только поклоники эзотеризма. Poltergeist... хмм. Лучше, но чем-то не нравится.
Но ваш вариант, Schreckschraube, в немецком имеет немного другой оттенок, употребляется в основном как ругательное слово.
Schreckgespenst, может? Тоже не идеальный вариант...
Но уже ближе... есть еще предложения?

 Мысль

link 21.01.2012 15:40 
но разве кикимора это приведение ??? Это страшное существо, а не приведение.

Я помню чудное мгновенье, Передо мной явилась ты... Я мчался так, что привиденье. Отстало аж на три версты!

 Тэйлор

link 21.01.2012 16:03 
Слово Gespenst, в зависимости от контекста, не обязательно означает привидение, может означать и страшилище. Сложное слово "Schreckgespenst" - это и есть такой случай. Но все же это не идеальный вариант.

 Erdferkel

link 21.01.2012 18:11 
Тэйлор, если в пантеоне нет соответствующего персонажа, то Вы не подберете соответствие на 100 % (идеальный вариант). Так и пишут "Kikimora" (см. название муз.миниатюры Лядова) , так же, как Баба-Яга будет просто Baba-Jaga / Hexe Baba-Jaga (см. "Картинки с выставки"). Если важно для понимания, дают ссылку с пояснением. Ведь Вы же не будете переводить Перуна - Одином.

 Тэйлор

link 21.01.2012 19:43 
Erdferkel: Баба-Яга достаточно хорошо известна немецким читателям, а Кикимора - нет. Идеальный вариант - может, не совсем удачный выбор слов с моей стороны. "Наиболее удачный вариант", скорее.
Если Кикимора бы играла важную роль в тексте, я бы, конечно, сделал ссылку с пояснением. Но дело в том, что она в тексте лишь попутно упоминается. Поэтому мне нужен приблизительный эквивалент, чтобы читатель знал и без специальных знаний, в чем дело, хотя бы на ассоциативном/коннотативном уровне. Werwolf, Göttin - никак не соответствует Кикморе, и не приблизительно. Poltergeist и Schreckgespenst, в смысле страшилище, на много лучше. Если лучших вариантов не будет, я этим доволен. Мне еще пришли в голову варианты Nachtalb и Albgeist... это скорее то, что Мара, но на ассоциативном уровне похоже, по-моему.

 Мысль

link 21.01.2012 19:50 
А какая именно кикимора имеется ввиду??? может логичней было бы добавить "болотная кикимора." Все-таки как-никак уточнение - чудище из болота. (aus dem Moor).

 Erdferkel

link 21.01.2012 22:55 
Тэйлор, здесь без контекста никуда
Nachtalb и Albgeist - ночные кошмары, которые ночью садятся на грудь спящему и душат его
http://de.wikipedia.org/wiki/Nachtalb
Ваша Кикимора кому-то ночью снится?

 Тэйлор

link 22.01.2012 7:46 
Снится: "По ночам кикиморы чесали ему буйную голову." Вот весь контекст.

 Erdferkel

link 22.01.2012 9:27 
ясненько
имхо здесь не так ужь принципиально важно, кикимора работает или её супруг домовой :-)
м.б. так:
... dass die bösen Hausgeister jede Nacht seinen ungestümen Kopf kämmten
концовка там хороша
Хочу вам, господа, сказать
Кто в свете сем родился волком,
Тому лисицей не бывать
:-)

 Igorrr

link 22.01.2012 10:20 
тэйлор вы вообще когда-нибудь о кикиморах слыхали? А представление имеете, кто бы это мог быть?

В славянской мифологии это один из духов среднего мира, покровительница болот. Почитайте по-подробнее. Не нужно кикимору переводить на западный манер. Это ошибка.

 Igorrr

link 22.01.2012 10:21 
Относительно вашего контекста:

Иногда в припадке шаловливости кикиморы, подобно домовым, наваливаются на хозяев и душат их по ночам, могут дергать за волосы. Была популярна следующая быличка:
В одной избе завелась кикимора, она ходила целые ночи по полу и сильно топала ногами. Потом она стала греметь посудой и бить плошки. Хозяевам пришлось уехать из этого дома, и он остался в запустении. Через некоторое время там поселились цыгане с медведем. Кикимора, не зная, с кем связалась, набросилась на медведя, но тот сильно помял ее. Кикимора убежала из этого дома. Когда хозяева узнали, что в доме перестало «пугать», они вернулись туда. Через месяц подошла к дому кикимора в образе обычной женщины и спросила у детей: — Ушла ли от вас большая кошка? — Кошка жива и котят принесла, — ответили ей ребята. Кикимора пошла обратно, бормоча на ходу: «теперь совсем беда, зла была кошка, а с котятами к ней вообще не подступишься».

http://ru.wikipedia.org/wiki/Кикимора

 Erdferkel

link 22.01.2012 11:21 
Igorrr, там болота ни при чем:
"Крестьяне были той веры, что колдун отпоил Артема молоком летучих мышей, что по ночам кикиморы чесали ему буйную голову, а нашептанный мартовский снег, которым старик умывал его, придавал его лицу белизну и румянец."
т.е. кикиморы тут даже в роли заботливой матери :-)

 Igorrr

link 22.01.2012 11:57 
Erdferkel, хм... Ну, речь все-равно о них. Наверное, этот колдун был настолько искусен, что аж сами кикиморы по его велению чесали буйную головушку Артема. Автор это подчеркнул. =)

 Igorrr

link 22.01.2012 13:00 
Сейчас поискал информацию. Кикиморы "живут" на болотах преимущественно на Урале :) Поскольку я сам из этих краев, то мне этот вариант роднее. :) Но они, как и домовые, также являются домашним духами, но менее приветливыми. Может тогда в таком случае подойдет Kobold или Wichtelmännchen?

 Erdferkel

link 22.01.2012 13:20 
Вы же писали:
"Не нужно кикимору переводить на западный манер. Это ошибка."
А теперь что? :-)

 Igorrr

link 22.01.2012 13:22 
На худой конец, если уж так сильно хочется. Но вообще, то что среднестатистический немец не знает ничего о кикиморах, не должно являться проблемой переводчика. Я бы так и оставил. :)

 Мысль

link 22.01.2012 17:47 
Ну и чтобы уже закончить эту дискуссию про Кикимору - женщину свободную шагайте тихим шагом по ссылке ))) http://www.youtube.com/watch?v=sAM8scE4AUI

 Коллега

link 22.01.2012 17:52 
Тэйлор, поищите в Ronja Räubertochter, там навалом всяких существ

 Тэйлор

link 22.01.2012 20:27 
Hausgeister, принципиально, подходят, конечно. Но как-то хотелось быть как можно ближе к оригиналу, несмотря на то, что точный перевод невозможен а толкование неуместен. Поэтому в начале и не хотел дать контекст, спросил про ассоциации.
Kobolde, и тем более Wichtelmännchen, часто ассоциируют с миловидными, а не со страшными существами.
Не только концовка, а вся повесть хороша. Сомов, по-моему, самый недооцениваемый писатель пушкинских времен.
Igorrr, что за вопрос? Я фольклористикой довольно интенсивно занимался и со всякими кикиморами сталкивался. То, что среднестатистический немец не знает ничего о кикиморах, к сожалению, действительно проблема переводчика: от него требуется именно такой перевод, чтобы масса его без больших трудностей понимала.
Кстати, про славянскую мифологию - это область, о которой мы очень мало знаем, т. к. нет никаких письменных первоисточников. Какие функции в ней имели кикиморы, домовые, бабы-яги и т.п. - об этом существуют лишь теории и гипотезы... среди них, к сожалению, и много глупостей.

Спасибо всем за помощь!

 Тэйлор

link 22.01.2012 20:29 
... толкование неуместн[о]...

 любоф

link 22.01.2012 22:52 
Там навалом всяких существ и колега тудаже

 La La La

link 22.01.2012 22:59 
любви все ВОЗРАСТЫ УПЫРИ покорны

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo