DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 19.01.2012 9:56 
Subject: Zugbetrieb gen.
подскажите, что в данном случае Zugbetrieb ?

Ein Fahrzeug mit einer langen Achse ist eher geeignet für Ebenen und nicht für den Zugbetrieb.

 eye-catcher

link 19.01.2012 10:29 
режим буксировки ?

 Vladim

link 19.01.2012 10:45 
Zugbetrieb:

1) эксплуатация автомобиля с прицепом
2) эксплуатация транспортного средства с прицепом
3) тяговый режим

 metz

link 19.01.2012 10:50 
в данном контексте - тяговый режим

 eye-catcher

link 19.01.2012 10:56 
спасибо огромное!!!

 eye-catcher

link 19.01.2012 11:06 
Vladim, metz,
может, вы еще знаете, как по-русски Windlauf-Fahrzeug называется?

 Vladim

link 19.01.2012 11:21 
Windlauf-Fahrzeug - автомобиль с обтекателем?

 eye-catcher

link 19.01.2012 11:27 
ок, пускай с обтекателем, а то и так растянул этот перевод, что дальше некуда уже ...

 metz

link 19.01.2012 16:22 
можно так написать
Windlauf-Fahrzeug - шасси с передней частью кабины и оперением
Podest-Fahrzeug - шасси без кабины

 Эсмеральда

link 19.01.2012 17:04 

Als Fahrgestell gibt es den Sprinter mit
Fahrerhaus, mit Fahrerhaus ohne Rückwand oder als Podest (Windlauf) für integrierte Reisemobile.
http://www.daimler.com/Projects/c2c/channel/documents/1246763_PM_Sir_James_and_Friends_de.pdf

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo