Subject: Personelle Massnahme gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: кадровое мероприятие??? я понимаю, о чем речь - произведен отбор пригодных кандидатов, они обобрены производственным советом, а потом надо получить информацию или одобрение этого совета относительно ... как эта масснаме по-русски называется? Заранее спасибо
|
почеум-то не отразился контекст: Требуется: Information des Betriebsrates über die personelle Maßnahme, evtl. Zustimmung einholen. |
почему-то не отразился контекст: Требуется: Information des Betriebsrates über die personelle Maßnahme, evtl. Zustimmung einholen. |
|
link 18.01.2012 12:14 |
личное собеседование? очное собеседование? или не в ту степь? мало контекста |
его и правда мало :( кандидаты на работу прошли предварительный отбор, потом окончательный, их возьмут, и дальше вот это. произв.совет должен одобрить кадровое решение? Rekoza, спасибо, проблема с русской формулировкой... |
Вот как это в другой фразе будет переводиться? О такой масснаме речь: Der Arbeitgeber kann, wenn dies aus sachlichen Gründen dringend erforderlich ist, die personelle Maßnahme im Sinne des § 99 Abs. 1 Satz 1 vorläufig durchführen, bevor der Betriebsrat sich geäußert oder wenn er die Zustimmung verweigert hat. |
|
link 18.01.2012 12:39 |
надо § 99 Abs. 1 Satz 1 почитать и узнать :) |
ЭФ, ну ПО-РУССКИ-то это как? У нас и производственных советов-то нет :) кадровые мероприятия, мероприятия по персоналу, решения/мероприятия по персоналу? Ну придумайте, пожалуйста, что-нибудь, вообще фантазия не работает! |
ответ на соседней ветке на прощанье намекну, что производственный совет - неверный перевод |
ну есть еще вариант совета предприятия... это же у вас такая реалия, откуда мне знать, чему это будет соответствовать у нас. Эх, ЭФ, вот опять недостаток при виртуальном общении - Вы обиделись за ту красивую цитату, а я только хотел намекнуть, что все можно было выразить красиво, и Вам бы ответили совсем по-другому. Der Ton macht die Musik. Как Вам будет угодно, но очень не хотелось бы, чтобы у Вас складывалось неправильное впечатление обо мне. |
а Вы погуглите про совет трудового коллектива - удивитесь конец связи |
You need to be logged in to post in the forum |