Subject: Kfz-Haftpflichtversicherungsgesetz gen. Пожалуйста, помогите перевести.Kfz-Haftpflichtversicherungsgesetz Слово встречается в следующем контексте: § XXX abs 11111 KHVG Haftpflichtversicherung - страхование оттответственности за причинение вреда. Но как называется сам закон? |
Закон об обязательном страховании ответственности за причинение вреда |
о чем вообще вопрос, когда и в России давно ОСАГО есть да и в словарь МТ стоило заглянуть Kraftfahr-Haftpflichtversicherung автотранспортное страхование гражданской ответственности |
или "страхование гражданской ответственности транспортного средства" |
транспортное средство будет нести ответственность или как? |
я думал, Вы поняли, что "транспортного средства" относится к "страхованию" хорошо, а к "страхованию гражданской ответственности владельцев транспортных средства" у Вас претензий не будет? |
читать умеете? 17.01.2012 12:32 - ОСАГО что повторять-то зря? опять дискуссия на пустом месте |
я не знал, что Ваше ОСАГО - ссылка (думал, Вы его просто цветом выделили) - так что, не тратьте свои крепкие нервы на выяснение моих умений и навыков, я все равно не обижаюсь. |
Так как же все же называется закон? И может ли быть в страховке КАСКО ссылка на ОСАГО? |
в моем каско такой ссылки нет. да и зачем? каско - необязательная страховка, в отличие от осаго. |
Deana, Вы вроде про название закона спрашивали и привели в качестве контекста номер статьи закона - другого контекста Вы нам не дали посмотрите здесь http://de.wikipedia.org/wiki/Kfz-Haftpflichtversicherung и перейдите на русский вариант |
Спасибо. А не подскажете, где посмотреть еще KFG Kraftfahrgesetz как переводится? Это Австрия. |
Закон об автотранспортных средствах http://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/wp24/wp24-official-docs/documents/ECE-TRANS-WP24-2007-05r.pdf |
You need to be logged in to post in the forum |