Subject: interkulturell смысл понятен. А какое красивое русское слово этому соответсвует
|
межкультурный |
межкультурный, так и будет. |
это не совсем то, что нужно. Например, interkulturelle Kompetenz ли interkulturelle Kommunikation со словом межкультурный никак не смотрятся |
Сейчас специальность есть такая: Лингвистика и межкультурная коммуникация:) |
А по-моему, межкультурная коммуникация звучит более чем красиво! |
спасибо! убедили! :-)) |
@Olek Межкультурная коммуникация, на мой взгляд, смотрится нормально, а вот межкультурная компетентность - это что-то необъяснимое. Меня смущает приставка "меж-", поскольку она означает что-то, находящееся в промежутке между одним и другим (меж-культурная коммуникация = общение между одной культурой и другой) а вот компетентность находиться между чем-то не может. Как вам вариант "интеркультурная"? Есть интернациональная организация, есть интеркультурная компетентность? |
You need to be logged in to post in the forum |