Subject: Schnell und nachhaltig unterwegs gen. Пожалуйста, помогите перевести:Один из рекламных слоганов транспортной компании. Schnell und nachhaltig unterwegs. Заранее спасибо |
быстро и уверенно в дороге |
А в чём уверенность заключается? |
у меня была идея, "быстрые и надежные грузоперевозки". Но вот "nachhaltig" покоя не дает. "Надежные" немного далековато от оригинала. Может есть другие идеи? |
Высокая скорость и надежность грузоперевозок Высокая скорость работы и надежность Высокая скорость, качество и надежность доставок ... |
Контекста (самое популярное слово на обоих форумах) не было. Не моя вина. Подумал, что речь идет о транспорте, который перевозит людей. От сюда и "уверенно" без приключений добраться до места назначения. |
Как же не было контекста, когда Вы сами на эту ветку заходили??? webera 5.01.2012 15:41 link Тема сообщения: Vernetzung der Verkehrsträger Пожалуйста, помогите перевести предложение. Eine optimale Vernetzung unterschiedlicher Verkehrsträger garantiert Ihnen dabei eine besonders effektive Abwicklung Ihrer Transporte. Заранее спасибо |
Тюююююююю, дык это продолжение )))) Ну тогда слоган: доправим/доставим быстро и качественно. |
исчо: быстрые и бесперебойные грузоперевозки |
"бесперебойные" - очень интересный вариант. Спасибо за помощь и за Ваши идеи. |
Доставим быстро и надежно |
Скоростные и высоконадёжные грузоперевозки. Зы: лихие/удалые/залётные и зачётные/крутые перевозки |
без вреда для окружающей среды |
так про экологию там вроде в другом месте... |
nachhaltig слово экологически устойчивое :-) |
You need to be logged in to post in the forum |