DictionaryForumContacts

 max86

link 4.01.2012 18:29 
Subject: Rückmeldung geben gen.

подскажите, пожалуйста, как перевести: Rückmeldung geben

auch im Namen von Herr X möchte ich Ihnen ein glückliches und erfolgreiches neues Jahr 2012 wünschen. Wir möchten uns für die gute Zusammenarbeit bedanken und würden uns freuen, wenn Sie uns eine Rückmeldung geben könnten wie sich die angebahnte Zusammenarbeit mit der Firma "Н" entwickelt hat.

если бы Вы нам дать отзыв, ???

Спасибо

 Saschok

link 4.01.2012 18:58 
ответ

 marinik

link 4.01.2012 19:08 
= Feedback

 Vladim

link 4.01.2012 19:14 
würden uns freuen, wenn Sie uns eine Rückmeldung geben könnten

1) будем рады получить от Вас сообщение
2) будем рады Вашему сообщению

 marinik

link 4.01.2012 19:20 
Rückmeldung geben könnten wie sich die angebahnte Zusammenarbeit mit der Firma "Н" entwickelt hat
возможные варианты: проинформировать — сообщить, известить, оповестить, уведомить, осведомить, информировать, поставить в известность, ввести в курс дела, довести до сведения, дать знать

 max86

link 4.01.2012 19:52 
Danke!!

 Antoscha28

link 5.01.2012 6:44 
если бы вы нам сообщили со своей стороны

 Gajka

link 5.01.2012 8:29 
Т. е. и так бывает: "если бы вы нам сообщили НЕ со своей стороны"?:))

 Antoscha28

link 5.01.2012 12:27 
ну немцы очень точны в выражениях, не будем от них отставать :))

 Gajka

link 5.01.2012 12:31 
"очень точны в выражениях"?

Ну уж прям?:))

 Мысль

link 5.01.2012 12:33 
дайте нам знать если ...

 Gajka

link 5.01.2012 12:37 
geben könnten не есть "дайте"

 Мысль

link 5.01.2012 13:10 
не могли бы вы предоставить информацию о том как ....

 Gajka

link 5.01.2012 13:17 
"предоставить" не очень вписывается в рамки вот этих тёплых отношений: "möchte ich Ihnen ein glückliches und erfolgreiches neues Jahr 2012 wünschen. Wir möchten uns für die gute Zusammenarbeit bedanken und würden uns freuen..."

 Мысль

link 5.01.2012 17:11 
In diesem Fall wollen wir unsererseits Sie zum diesen Fest gratulieren und auch um Sie unsere Gratulation, sowie auch die beste Glückwunsche zum Weinachten zu empfangen. Wir wünschen ihnen viele schöne Wohlfühltage in der Weihnachtszeit, besinnliche und glückliche Tage im Neujahr mit gemütlichen Abenden und natürlich einen guten Rutsch ins Jahr des Drachen.=0=)=))

 Erdferkel

link 5.01.2012 17:14 
Мысль, ну зачем Вы вот это вытворяете? первое предложение (то, что не списали) - ошибка на ошибке.

 Коллега

link 5.01.2012 17:49 
были бы рады узнать
хотели бы услышать
нас искренне интересует
...

 Мысль

link 6.01.2012 10:01 
ну тогда нужно переделать

Unsererseits wollen wir sie zum diesen fest gratulieren, damit sie unsere beste Glückwunsche zum Weinachten empfangen.

 Erdferkel

link 6.01.2012 10:04 
Мысль, ну зачем Вам этим здесь заниматься? есть много форумов для изучающих немецкий язык... там Вас поправят (там много поправлять надо)

 Мысль

link 6.01.2012 10:10 
Erdferkel Скиньте ссылочку

 Erdferkel

link 6.01.2012 10:21 
не ленитесь, поищите самостоятельно :-)

 Мысль

link 6.01.2012 10:24 
Хорошо поищу, но у Вас на таких сайтах опыта больше и насколько я понял, где-то в закладках ссылки могут быть хорошие сохранены.

 Erdferkel

link 6.01.2012 10:33 
в те былинные времена, когда я язык изучала, не только что форумов, но и ПК не было, были ЭВМ в виде шкафов с перфолентами :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo