|
link 29.12.2011 9:48 |
Subject: ist ein sehr schnell reagierender zuschaltbarer gen. Подскажите, плиз, по переводу предложения - как тут лучше всё связать/перестроить и тыды ...Der Allradantrieb beim GLK ist ein sehr schnell reagierender zuschaltbarer Allradantrieb. Мой в-т: Полный привод в GLK - очень быстро реагирующий (zuschaltbarer) полный привод. как тут zuschaltbarer пристроить? - типа, что он быстро реагирует и (соответственно) быстро включается? |
zuschaltbarer Allradantrieb - подключаемый полный привод |
|
link 29.12.2011 10:04 |
Спасибо! Еще вопрос - что здесь einspielen? - проигрывать? Beim COMAND APS des GLK können komprimierte Musikdateien über den SD-Kartenslot eingespielt werden. |
... ist ein sehr schnell reagierender zuschaltbarer Allradantrieb. ... представляет собой очень быстро реагирующую систему подключаемого полного привода. |
eye-catcher, "GLK" как расшифровывается? |
einspielen - записывать |
... können komprimierte Musikdateien über den SD-Kartenslot eingespielt werden. ... сжатые музыкальные файлы могут быть записаны через слот для SD-карт. |
|
link 29.12.2011 10:20 |
GLK-класс (Мерседес) всё понял, спасибо! |
COMAND Cockpit Management and Data System = коммуникационно-навигационная система Autopilotsystem = навигационная система "Автопилот" eye-catcher, я правильно понимаю? |
APS = Autopilotsystem? |
как расшифровывается? Geländewagen Luxus Kompaktklasse |
|
link 29.12.2011 10:31 |
да, правильно - но это всё при переводе остается, как в оригинале - поэтому в расшифровке необходимости нет. |
eye-catcher, sorry, war nicht für Sie. Tut mir leid. |
marinik, респект! |
Vladim, подумаешь... я еще и вышивать могу... и на машинке тож... ;) |
You need to be logged in to post in the forum |