Subject: zellarme Zytozentrifugate und Blockmaterial einer Fluessigkeitsprobe gen. Уважаемые коллеги,помогите, пожалуйста, перевести: zellarme Zytozentrifugate und Blockmaterial einer Fluessigkeitsprobe Контекст: обнаруженные паталогии в препарате после операции: Paraovarialzyste rechts: Beurteilung: zellarme Zytozentrifugate und Blockmaterial einer Fluessigkeitsprobe (Paraovarialzyste nach klinischer Angabe) mit einigen Zylinderepithelien und histozytaeren Zellen, passend zu dem Inhalt der histologischen gesicherten paratubaren Zyste. Спасибо! |
По смыслу вырисовывается следующий вариант:" В центрифугате полученной при биопсии жидкости кисты содержится мало клеток." |
Большое спасибо, winzer! |
+1, только биопсии там, скорее всего, не было |
Приношу свои извинения. Наверное, биопсии не было. Не увидела, что исследование проводилось после операции. |
В центрифугате мало клеточных элементов. Но это вдогонку. |
You need to be logged in to post in the forum |