DictionaryForumContacts

 jaropol

link 24.12.2011 14:07 
Subject: Versorgungstyp gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Versorgungstyp

Слово встречается в следующем контексте (КТ сердца и ангиография коронарных сосудов):
Links dominanter Versorgungstyp mit kaliberstarken 1. Diagonalast und RCX.

Слева тип кровоснабжения с доминирующими 1 диагональной ветвью и огибающей ветвью? Или лево-доминирующий?

Заранее спасибо!

 Dimpassy

link 24.12.2011 15:43 
Links dominanter = левый (тип)

 jaropol

link 24.12.2011 17:35 
Спасибо!

 marinik

link 24.12.2011 20:37 
Linksversorgertyp = левый тип кровоснабжения (сердца)
Links dominanter = при анализе коронарограмм учитывают тип коронарного кровоснабжения (преобладание правой или левой венечной артерии, равномерное кровоснабжение)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/15022/Коронарография

 jaropol

link 25.12.2011 16:01 
Спасибо большое, marinik!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo