DictionaryForumContacts

 SKY

link 23.12.2011 16:40 
Subject: отбивать начальные инвестиции gen.
Добрый вечер!

Контекст: Дополнительные функции разрабатывать уже после запуска, когда проект начнёт отбивать начальные инвестиции.
Помогите, пожалуйста, перевести "отбивать начальные инвестиции".

Спасибо за помощь!

 Мысль

link 23.12.2011 16:49 
По уши в обязательствах. Знакомая ситуация.

*отбивать начальные инвестиции* Anschaffungszahlung abtragen.

 SKY

link 23.12.2011 16:52 
Мысль, спасибо Вам большое!

 Мысль

link 23.12.2011 16:56 
Я исправлюсь.

 cleverness

link 23.12.2011 16:58 
die anfänglichen Investitionen (in vollem Umfang) erstatten? *имхо*

 molotok

link 23.12.2011 17:02 
Как вариант: Startinvestitionen amortisieren, но не уверена.

 Erdferkel

link 23.12.2011 17:02 
...als der Rückfluss der eingesetzten Projekt-Anlaufinvestitionen beginnt

 SKY

link 23.12.2011 17:06 
Erdferkel, у Вас красиво:)
Спасибо всем, особенно Erdferkel!

 Erdferkel

link 23.12.2011 17:06 
сорри!!!ой какое сорри!!! голова с дыркой! :-(
... WENN der Rückfluss ...

 SKY

link 23.12.2011 17:09 
Erdferkel, ничего, я это заметила:) но главное остальное:)

 Binki

link 23.12.2011 17:57 
Начальные инвестиции, или нетто-инвестиции, являются инвестициями, направляемыми на основание предприятия, объекта. При этом средства, вкладываемые инвесторами, используются на строительство или покупку зданий, сооружений, приобретение и монтаж оборудования, создание необходимых материальных запасов, образование оборотных средств.
http://luro.ru/2/2.html
+
http://de.wikipedia.org/wiki/Investition
http://www.iwk-svk-dresden.de/Demo/BwLex/html/N/Nettoinvestition.htm
м.б. Gründungsinvestitionen /Erstinvestition

 Erdferkel

link 23.12.2011 18:02 
Binki, судя по "Дополнительные функции разрабатывать уже после запуска", речь вряд ли идет о строительстве завода

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo