DictionaryForumContacts

 meggi

link 20.12.2011 8:30 
Subject: Einsatz gen.
Уважаемые коллеги, не совсем уловила смысел. Это из предложения на покупку сортировально-упаковочной установки.

Wir würden nur ungerne auf die Steuerung und Montage verzichten. Nur so können wir spätere Unstimmigkeiten bei den Abläufen von Vornherein ausschließen. Eine kundenseitige Unterstützung ist bei der Kalkulation bereits berücksichtigt, wobei bereits ein zweiter Einsatz ebenfalls mit berücksichtigt wurde.
Bei der Größenordnung dieser Anlage rechnet sich der Einsatz von Gebrauchttechnik in der
Aufbereitung nicht. Wird Gebrauchttechnik eingesetzt, sprechen wir über Anlagen mit wesentlich höherer Kapazität, die dann am Ende den Preis für die Anlage nur nach oben ändern werden.

Что здесь есть Einsatz?
Вообще не совсем понимаю:
Eine kundenseitige Unterstützung ist bei der Kalkulation bereits berücksichtigt, wobei bereits ein zweiter Einsatz ebenfalls mit berücksichtigt wurde.

Спасибо заранее

 Vladim

link 20.12.2011 8:50 
Einsatz:

ввод в действие
ввод в эксплуатацию
применение
использование
эксплуатация
запуск

 Erdferkel

link 20.12.2011 8:57 
командирование/выезд специалистов Продавца на стройплощадку
Продавец заложил в цену сразу и вторую командировку

 Erdferkel

link 20.12.2011 8:58 
это при первом упоминании
при втором - использование б/ушной техники

 meggi

link 20.12.2011 9:00 
Спасибо, но словарную статью я видела.
Я не понимаю что ЗДЕСЬ под этим словом понимается :(

что за ein zweiter Einsatz (ebenfalls mit berücksichtigt wurde)?

 Gajka

link 20.12.2011 9:07 
вторая командировка монтёров

 Erdferkel

link 20.12.2011 9:09 
монтажников - монтёры на столбы лазают

 meggi

link 20.12.2011 9:09 
Спасибо большое, Феркель. Я когда писала еще не видела Вашего ответа.

 Gajka

link 20.12.2011 9:17 

 Erdferkel

link 20.12.2011 9:34 

 Эсмеральда

link 20.12.2011 21:28 
Eine kundenseitige Unterstützung ist bei der Kalkulation bereits berücksichtigt, wobei bereits ein zweiter Einsatz ebenfalls mit berücksichtigt wurde.
А я так понимаю, что здесь о специалистах Заказчика, а не Продавца...
Смысл такой получается:
Мы заложили в смету выполнение вспомогательных (сопутствующих) работ силами и средствами Заказчика, включая привлечение (персонала) во второй раз.

 Erdferkel

link 20.12.2011 22:23 
обычно всё-таки Einsatz продавец называет работу своих специалистов у заказчика
"включая"-то там нет, есть "mit" - одновременно учтена и вторая командировка

 marinik

link 20.12.2011 22:30 
привлечение (персонала) во второй раз
вторая/повторная командировка +

 Buick

link 21.12.2011 6:29 
также это бывает выезд какого-л. специалиста к клиенту для осуществления того-то и того-то...
(например, Einsatz des Fachtechnikers)

 Buick

link 21.12.2011 6:30 
т.е. будет тогда повторный выезд

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo