|
link 13.12.2011 14:03 |
Subject: indirekte Rede gen. Помогите перевести в непрямую речь, чтобы присутствовало um"Monsieur, ich sitze da und warte, bis der König vorbeikommt." - "Setze dich hinter mich aufs Pferd", sagte nun Heinrich IV, "ich führe dich dorthin, wo du den König nach Herzenslust betrachten kannst." |
Heinrich IV sagte, ich solle mich aufs Pferd setzen, um von ihm dorthin geführt zu werden, wo... |
|
link 15.12.2011 8:29 |
спасибо) еще раз не поможете? |
... fragte er den König, woran er den König erkennen würde |
|
link 15.12.2011 12:22 |
"Монсиньор, я сижу тут и жду когда король будет проезжать мимо". - "Садись со мной на коня". сказал Генрих IV, " я отвезу тебя туда, где ты вдоволь сможешь налюбоваться королём". Крестьянин запрыгнул, и по дороге спросил короля "Но, как я узнаю короля?". Форзецунг дес Мерхенс фольгт... |
You need to be logged in to post in the forum |