Subject: точечный удар gen. Помогите перевести пожалуйста слово "точечный удар".Контекст: Это как будет "Punktschlag"? Спасибо за варианты! |
|
link 6.12.2011 12:58 |
Steinschlag |
а если не камнем, а чем-то другим? то тоже Steinschlag??? |
|
link 6.12.2011 13:42 |
если речь о повреждении капота во время эксплуатации автомобиля, то Steinschlag |
Um den Gedanken Willes fortzusetzen: ... und was ist mit Hagel? |
Ich denke, man könnte das als "punktförmige Einschläge" bezeichnen. |
punktuelle Einschläge |
Hagel- bzw. Steinschlag:) Третьего не дано. Doch... бейсбольная бита:) |
Blitzschlag z.B., der ist auch ganz schön spitz ... *fg* |
вот это еще![]() |
Der Baseballschläger - naja, was für ein Spielzeugexemplar ist das denn, wenn es punktuell-punktförmig einschlägt? So macht Kloppen doch gar keinen Spaß mehr!! Gajka, Sie sind 'ne Spaßbremse! So!!!!!!! *schmollen* |
Vielen Dank Leute! Variante mit Baseballschläger ist geil! Im ernst Steinschlag kann sein. Es geht. |
Noch ein Vorschlag: "Durch Steinschlag, Hagelschaden oder anderen bei der Fahrt aufgeschleuderten Partikeln entstehen oft Schäden an der Windschutzscheibe welche sich mit der Zeit vergrößern" |
punktförmiger Schlag? Der vorliegende Teil von IEC 61300 beschreibt die Prüfungen zur Feststellung der Beständigkeit von passiven Lichtwellenleiterbauteilen oder Muffen gegenüber Schlagbelastung, wie sie im üblichen Betrieb auftreten kann. Dabei kann die Schlagbelastung aus einem punktförmigen Schlag, einer Schlagfolge mit harten Gegenständen oder einem Schlag, wie er üblicherweise mit einem Fall des Bauteils verbunden ist, bestehen. |
You need to be logged in to post in the forum |