Subject: Смысл фразы gen. Уважаемые участники, не совем понимаю сымсл фразы.Wieviele Nato-Transporte durch russisches Territorium zugenommen haben? |
für mich klingt der Satz nicht korrekt... an was zugenommen? wie viel zugenommen? Насколько увеличились натовские перевозки по России... |
Вот не могла сопоставить слово увеличились с wieviele. Спасибо большое.:-) |
City, это не "натовские перевозки по России", а Nato-Transporte nach Afghanistan durch Russland |
Ну а в чем смысл тогда всей фразы??? |
РФ и НАТО могут обсудить новую схему транзита грузов в Афганистан show-biz.novostimira.com/news_1289136.html - Сохраненная копия Правовая основа для транзита грузов НАТО через территорию Россию готова, ... предложил НАТО использовать территорию страны для перевозки грузов в Афганистан ... |
фраза грамматически неправильная или (разг.) Um wie viel Nato-Transporte durch russisches Territorium zugenommen haben? или типа Wie viele Nato-Transporte durch russisches Territorium finden zurzeit statt? |
Wieviele Nato-Transporte durch russisches Territorium zugenommen haben? Насколько возрос (увеличился) транзит грузов НАТО через территорию России? |
такую конструкцию можно понять только как "В скольких случаях грузы НАТО, провозимые транзитом через территорию России, увеличились в объеме? |
City, опять из учебника? |
You need to be logged in to post in the forum |