DictionaryForumContacts

 City

link 2.12.2011 7:07 
Subject: Смысл фразы gen.
Уважаемые участники, не совем понимаю сымсл фразы.

Wieviele Nato-Transporte durch russisches Territorium zugenommen haben?

 cayenne

link 2.12.2011 7:17 
für mich klingt der Satz nicht korrekt...

an was zugenommen? wie viel zugenommen?

Насколько увеличились натовские перевозки по России...

 City

link 2.12.2011 7:28 
Вот не могла сопоставить слово увеличились с wieviele. Спасибо большое.:-)

 Gajka

link 2.12.2011 7:39 
City, это не "натовские перевозки по России", а Nato-Transporte nach Afghanistan durch Russland

 City

link 2.12.2011 7:42 
Ну а в чем смысл тогда всей фразы???

 Vladim

link 2.12.2011 7:45 
РФ и НАТО могут обсудить новую схему транзита грузов в Афганистан
show-biz.novostimira.com/news_1289136.html - Сохраненная копия
Правовая основа для транзита грузов НАТО через территорию Россию готова, ... предложил НАТО использовать территорию страны для перевозки грузов в Афганистан ...

 Erdferkel

link 2.12.2011 7:49 
фраза грамматически неправильная
или (разг.)
Um wie viel Nato-Transporte durch russisches Territorium zugenommen haben?
или типа
Wie viele Nato-Transporte durch russisches Territorium finden zurzeit statt?

 Vladim

link 2.12.2011 7:50 
Wieviele Nato-Transporte durch russisches Territorium zugenommen haben?

Насколько возрос (увеличился) транзит грузов НАТО через территорию России?

 Erdferkel

link 2.12.2011 7:55 
такую конструкцию можно понять только как
"В скольких случаях грузы НАТО, провозимые транзитом через территорию России, увеличились в объеме?

 Gajka

link 2.12.2011 8:08 
City, опять из учебника?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo