Subject: soweit möglich gen. Добрый день всем!Вроде бы и простое предложение, но ... Der Hersteller erklärt, dass die unvollständige Maschine - soweit es vom Lieferumfang möglich ist- den Anforderungen entspricht. если комплект поставки позволяет/ допускает? |
вариант: насколько это возможно с точки зрения объема поставки ... |
А где вы увидели здесь комплект? Можете огласить весь свой вариант перевода? |
комплекта поставки |
2 Buick а может речь все-таки о станке в неполной комплектации? |
у тебя не вот это ли? "Расширенная декларация производителя о соответствии компонента машины нормам ЕС (Директива ЕС по машинам 2006/42/EG)" |
..., если это не считается нарушением объема поставки, ... |
там каждый сочиняет, насколько таланту хватит... вариант: Производитель заявляет, что компонент машины (насколько это возможно в рамках объема поставки) соответствует требованиям |
2 Erdferkel это 2 Vladim |
Поставщик разъясняет, что станок в неполной комплектации - поскольку это зависит от объема поставки (насколько это может зависеть от объема поставки) - соответствует требованиям (нормам) |
Maschine - в 80% случаев переводится как "станок" |
2Helga30 я специально отошла от "в неполной комплектации", а просто компонент машины. Есть еще варианты "неполного обрудования". Для Einbauerklärung нашла также Декларация о соответствии компонентов частично укомплектованных механизмов. |
А мы входим в оставшиеся 20% :-)))) |
Helga30, "Maschine" в переводе на русский язык может иметь несколько десятков вариантов ... |
Мой вариант: unvollständige Maschine - некомплектная машина |
Helga30, про станок согласен с Вами, но вот дальше тут смысл "насколько это позволяет объем поставки". |
Einbauerklärung - декларация о соответствии компонентов Eine Einbauerklärung im Sinne der Neufassung der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 wird für eine unvollständige Maschine durch den Hersteller oder einen Bevollmächtigten ausgestellt. Sie muss nach Anhang II B der Richtlinie den Hinweis enthalten, dass die Inbetriebnahme einer Maschine oder Anlage, in die diese Komponente eingebaut ist, solange untersagt ist, bis die Konformität mit der Richtlinie festgestellt ist. http://de.wikipedia.org/wiki/Einbauerklärung |
Helga30, почитайте директиву ЕС Vladim, в контексте директивы это компонент машины ну вот, собрались два специалиста H. и B... пойду обед готовить |
Большое всем спасибо:-)))) |
2mamik да, вы входите оставшие 20 Пишите в другой раз контекст, плиз. Чтоб не гадать: вы о токарных станках или о каких-то механизмах |
Erdferkel, а Anlage вы как переведете? |
You need to be logged in to post in the forum |