Subject: Трудовой договор gen. Прошу разъяснить последнее предложение:Die Kündigungsfrist richtet sich nach den tarifvertraglichen Fristen, sofern nicht eine abweichende Kündigungsfrist vereinbart wird. запуталась в сроках: ...согласуется срок о растор.труд. договора 3 месяца до конца месяца, начиная с 7 месяца... |
ich glaube, hier heisst es, dass wenn man nach dem 7 Monat der Beschäftigung zum Monatsende kündigt, beträgt die Kündigungsfrist 3 Monate. После 7 месяцев трудовой деятельности согласуется срок расторжения труд. договора длительностью в 3 месяца, исчитываемого со следуещего месяца после подачи увольнения в период текущего месяца. немного длинно получилось |
а так: ab dem 7. Monat der Betriebszugehörigkeit eine dreimonatige Kündigungsfrist (,) zum Monatsende fekla, 3 Monate zum Monatsende heißt, spätestens drei Monate vor Ende der Laufzeit muss dem Arbeitgeber die Kündigung vorliegen. Der Tag, an dem die Kündigung bei der Fa. eingeht, wird nicht mitgezählt, die Frist beginnt ab dem nächsten Tag übrigens, срок уведомления о расторжении трудового договора |
You need to be logged in to post in the forum |