DictionaryForumContacts

 Pochemu1

link 25.11.2011 15:58 
Subject: säuglingsekzem med.
Пожалуйста, помогите перевести.säuglingsekzem Слово встречается в следующем контексте: оно написано в инструкции к лекарственному препарату Заранее спасибо

 marinik

link 25.11.2011 16:06 

 patrix

link 26.11.2011 14:25 
Экзема новорожденных
(кратко - это поражение кожи, в данном случае , возникшее на прием лекарственного препарата и в основе заболевания лежит аллергический компонент)

 Erdferkel

link 26.11.2011 14:31 
новорожденных?
"Mein Kind ist jetzt 9 Monate alt und hat seit ein paar Wochen Säuglingsekzem"
какие странные конструкции "поражение..., возникшее на прием", "в основе лежит аллергический компонент"...

 patrix

link 26.11.2011 18:06 
Экзема-это заболевание. Правильно?. В инструкции к препарату скорее всего написаны показания для лечения экземы у детей первого года жизни. но ведь и сами препараты могут вызывать экзему.

 Erdferkel

link 26.11.2011 18:19 
я и не оспариваю, что препараты могут
я против "новорожденных", "аллергических компонентов" и "поражений, возникших на прием"
у меня исключительно от этого раздражение (не кожи :-)

 Pochemu1

link 28.11.2011 16:06 
спасибо за помощь

 Buick

link 29.11.2011 9:05 
совершенно зря против "аллергических компонентов" раздражаетесь, это энциклопедический термин:
http://medportal.ru/enc/allergology/br_astma/2/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo