Subject: Hey! Schluss jetzt! Aufhören! gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Эй! Нука Хватит! Прекрати! (Прекращай!) |
"Нука Хватит" Далее: работа над ошибками |
Хватит наконец! |
откуда "наконец"? |
А что не так. Schluss yetzt- дословно- конец сейчас!. т.е. можно сказать прекрати наконец-то! или хватит наконец. А чем лучше нука хватит! то же как то не очень звучит. А чаще мы говорим: Прекратишь ты наконец-то или нет. |
а это мы говоим по-другому: Hörst du endlich damit auf? можно с продолжением: Gleich knallt es, mein Frollein/mein Herr! :-) Schluss jetzt - это конец, но не наконец :-) |
|
Убедил. спасибо. |
всем спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |