Subject: Kundenverwaltung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
управление базой ИЛИ -ами клиентов |
На www.rambler.ru: 1) управление клиентами (55 документов) 2) управление заказчиками (12 документов) 3) управление покупателями (201 документ) |
На www.rambler.ru: 1) управление клиентами (55 документов) 2) управление заказчиками (12 документов) 3) управление покупателями (201 документ) |
РАБОТА С КЛИЕНТУРОЙ |
Большое спасибо всем откликнувшимся. Особенно подходящим в контексте моего перевода мне кажется значение "работа с клиентурой". |
Работа с клиентами – более нейтрально |
You need to be logged in to post in the forum |