|
link 5.12.2005 9:54 |
Subject: anlagenkreislauf Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Der 4-Wege-Mischer trennt den Kessel- und Anlagenkreislauf. |
"Нам бы схемку иль чертеж, мы б затеяли вертеж ..." а если без, то Четырехходовой смеситель разделяет технологические контуры (парового) котла и (питаемой) установки. Интуитивно: переключаемый смеситель, обеспечивающий поддержание заданых параметров энергоносителя (видимо пара) в установке. |
|
link 5.12.2005 10:38 |
Спасибо. А другое предложение чисто интуитино Вы можете перевести? Die Ursache ist die fehlende Kurzschlußstrecke zum Druckausgleich zwischen Kessel- und Anlagenkreislauf. |
Причиной (чего-то) явлется отсутствие соединительного трубопровода между контурами котла и установки, обеспечивающего выравнивание давления в них. |
You need to be logged in to post in the forum |