|
link 16.11.2011 10:14 |
Subject: Markt- und Wettbewerbslandschaft gen. кто-то встречался с этим понятием?как его лучше на русский перевести? Kennt die relevante Markt- und Wettbewerbslandschaft und leitet daraus Konsequenzen für den eigenen Bereich ab. |
знаком с ситуацией на рынке соответствующих товаров и конкурентов? |
|
link 16.11.2011 10:28 |
ок, спасибо за идею! только, пожалуй, "соответствующих товаров" я опущу ... чтобы не нагружать текст лишними словами ... |
кто-то встречался с этим понятием? - нет как его лучше на русский перевести? - (осведомлен в вопросах) рыночной конъюнктуры и конкурентной среды |
|
link 16.11.2011 10:34 |
ух ты! здорово! |
А так? Markt- und Wettbewerbslandschaft: рыночно-конкурентная среда |
|
link 16.11.2011 11:31 |
еще трудности с Kundenprozesskette ... "цепь процессов" есть, а как тут "клиентов" прилепить? Leitfragen Bereich Kundenprozesskette (Fokus!) „Bitte beschreiben Sie die Kundenprozesskette. Ist diese Kundenprozesskette dokumentiert? Wenn ja, wo ist sie dokumentiert?“ „Sind die verantwortlichen Bereiche über die Kundenprozesskette informiert? Wenn ja, wie wurden sie informiert?“ „Wie wird überprüft, ob diese Kundenprozesskette tatsächlich eingehalten wird?“ „Angenommen, es treten Abweichungen von der vorgesehenen Kundenprozesskette auf – welche Maßnahmen werden dann durch wen eingeleitet?“ „Wird überprüft, ob diese Maßnahmen tatsächlich umgesetzt werden? Wenn ja, wie?“ |
процесс работы с заказчиком? этапы процесса работы с заказчиком? |
|
link 16.11.2011 13:46 |
далее встретилось вот это, и, по-моему, это ключ к разгадке ...)) Hat die Kundenprozesskette beschrieben vorliegen (Service: Terminvereinbarung, Kundenannahme, Servicedurchführung, Fahrzeugabnahme, Fahrzeugübergabe; Ver-trieb: Kontaktaufnahme, Beratung, Vertragsabschluss, Auslieferung, Servicebetreuung). |
|
link 16.11.2011 14:11 |
с таким еще трудность - und lebt Integrität und Unternehmenswerte vor как тут лучше? моя попытка - является образцом в поддержании безупречной репутации и в сохранении ценностей предприятия. если будут более удачные варианты, то буду очень благодарен! Handelt nach ethischen Standards, übernimmt Verantwortung und lebt Integrität und Unternehmenswerte vor. |
|
link 16.11.2011 15:19 |
подскажите - здесь - предприятие как часть общества / или компании? Welche Verantwortung kommt Ihrem Betrieb als Teil der Gesellschaft zu? Wie tragen Sie dazu bei? |
You need to be logged in to post in the forum |