DictionaryForumContacts

 Yubicus

link 15.11.2011 18:52 
Subject: Äbtissing gen.
Пожалуйста, помогите перевести все вместе с контекстом: Zusammen mit Matu„ka Äbtissin Serafima - als Synodale zuständig für „Kirche und Kultur“ der ukrainisch-orthodoxen Kirche - wurde das Kreuz als „Kreuz der Versöhnung“ dem Nationalmuseum der Geschichte des Großen Vaterländischen Krieges übereignet.
Заранее спасибо

 Коллега

link 15.11.2011 18:55 

 Saschok

link 15.11.2011 18:57 
Lingvo дает:
Abtissin , -nen аббатиса, настоятельница (католического) монастыря
Synodale , участник церковного съезда

матушка Серафима

 mumin*

link 15.11.2011 18:58 
откуда Äbtissing??
Äbtissin - аббатисса
у вас же явно речь о "матушке": Matu„ka Äbtissin, мать-настоятельница

 Yubicus

link 15.11.2011 19:02 
сорри, опечатка... Помогите, пож., перевести целиком то, что написано между тире.

 mumin*

link 15.11.2011 19:10 
типа того:
als Synodale zuständig für „Kirche und Kultur“ der ukrainisch-orthodoxen Kirche - ...в качестве уполномоченной синода по направлению "церковь и культура" украинской православной церкви...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo