Subject: Management- und Personalleistungen gen. Die sonstigen Vermoegenstaende resultierten aus der verrechnungen von Management and PersonalleistungenДругие имущественные права появилися в результате перечислений за работу менеджмента и персонала-??? Еще фраза: Bei der Bewertung der einzelnen Vermoegengegenstaende und Schulden wurde der Grundsatz der Einzelbewertung beachtet und eine Fortfuehrung des Unternehmen unterstellt. При оценивании отдельных имущественных прав и долгов принцип индивидуального оценивания был соблюден подчинен развитию предприятия-??? Заранее спасибо |
появилисЯ ? ... результируются из (пере)расчётов за услуги по управлению и предоставлению персонала |
Erdferkel, спасбо, я это видела. У меня Vermoegegenstende, но там по контексту ни "объект" ни "предмет" не подходит - у меня банк, т.е. им должны, они должны, но это виртуально, а в моем понимании предмет - это то, что можно потрогать, пришлось остановиться на правах - хоть это и не совсем то. Коллега, спасибо за помощь, но не надо казнить за обычную описку |
Относительно Fortführung des Unternehmens почитайте здесь: http://mirslovarei.com/content_eco/princip-nepreryvnosti-dejatelnosti-going-concern%C2%A0-59551.html или в других источниках |
активы ещё есть eine Fortfuehrung des Unternehmen unterstellt - подразумевается / предполагается продолжение существования компании |
"результируются из ..." лучше не использовать полное заимствование, если есть такая возможность - у Вас было хорошо написано "появились в результате". |
You need to be logged in to post in the forum |