|
link 8.11.2011 4:42 |
Subject: unter Vorhalt stehen gen. Немного непонятен смысл выражения unter Vorhalt stehen:Soweit für die Durchführung der Arbeiten die Genehmigungen erforderlich sind, stehen diese Arbeiten unter dem Vorhalt der Erteilung der entsprechenden Genehmigungen. Работы приостанавливаются до получения разрешения? |
В Вашем тексте опечатка: корректное написание "unter den Vorbehalt". Например, Sie stehen insofern wie der Bewirtschaftungsplan und das Maßnahmenprogramm NRW unter dem Vorbehalt der Erteilung des Einvernehmens durch den für Umweltfragen zuständigen Ausschuss des Landtags NRW. |
|
link 8.11.2011 5:47 |
Спасибо! только в этом случае получается логичный перевод |
You need to be logged in to post in the forum |