Subject: Gelenkstufe med. Здравствуйте!Пожалуйста, помогите перевести. Слово Gelenkstufe встречается в следующем контексте: Также нашел возможный английский вариант Irregular articular surface - нерегулярная поверхность сустава? |
Спасибо! Судя по контексту подходят 2 варианта: перелом со ступенчатым смещением или ступенчатое смещение сустава. Все же слово Gelenkstufe - Stufe - ступень. А смещения, видимо, различные бывают. |
http://www.linguee.com/german-english/translation/gelenkstufe.html там как смещение (фрагментов) суставного хряща/суставной поверхности переводят |
You need to be logged in to post in the forum |