DictionaryForumContacts

 Dmitrij88

link 4.11.2011 19:08 
Subject: Gelenkstufe med.
Здравствуйте!
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово Gelenkstufe встречается в следующем контексте:
Bei einer Gelenkstufe wird zumeist eine Osteotomie durchgeführt.

Также нашел возможный английский вариант Irregular articular surface - нерегулярная поверхность сустава?
Также встречался вариант "Инконгруэнтность суставной поверхности", но насколько он верен?

 mumin*

link 4.11.2011 19:14 
а не перелом со смещением?
Bei einer Gelenkstufe wird der Knochen zunächst aufgespaltet und dann verschoben, bis die Stufe verschwunden ist. http://www.chirurgie-portal.de/handchirurgie/umstellungsoperation-fehlstellung-handgelenk.html

 Dmitrij88

link 5.11.2011 6:32 
Спасибо! Судя по контексту подходят 2 варианта: перелом со ступенчатым смещением или ступенчатое смещение сустава. Все же слово Gelenkstufe - Stufe - ступень. А смещения, видимо, различные бывают.

 Dimpassy

link 5.11.2011 6:48 
http://www.linguee.com/german-english/translation/gelenkstufe.html

там как смещение (фрагментов) суставного хряща/суставной поверхности переводят

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo