DictionaryForumContacts

 Eipnvn

link 28.10.2011 7:50 
Subject: ОБЩЕСТВО МЕДИКОВ-МИССИОНЕРОВ gen.
Помогите, пожалуйста, с переводм.

ОБЩЕСТВО МЕДИКОВ-МИССИОНЕРОВ

??

ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ "ВЫСТАВКА ЗДОРОВЬЯ"

Projekt des Programms "Gesundheitsmesse"

Медико-миссионерская программа по пропаганде здорового образа жизни
... Programm für Propaganda der Gesundheitsförderung/einen gesuden Lebensstil

 mumin*

link 28.10.2011 7:56 

 Eipnvn

link 28.10.2011 7:58 
eines gesunden Lebensstils

 mumin*

link 28.10.2011 8:02 
Propaganda für + Akk.

 Erdferkel

link 28.10.2011 8:15 
Eipnvn, неужто Вы ужеиз космоса вернулись? добили дядю?
eine gesunde Lebensweise
ein gesunder Lebenswandel

 Erdferkel

link 28.10.2011 8:16 
"уже из" читать раздельно

 Eipnvn

link 28.10.2011 8:56 
Нет, не вернулась

Спасибо за помощь

:)

 q-gel

link 28.10.2011 20:41 
Vorschlag (unter Nutzung von EF's Vorschlag):

Medizinisches Aufklärungsprogramm zum Propagieren eines gesunden Lebenswandels

 Коллега

link 29.10.2011 17:42 
wenn das aber die Missionsmedizinische Tagung ist? (s. mumin* 10:56)

seit wann ist Missionierung = Aufklärung?

statt Projekt würde ich Entwurf schreiben

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo