DictionaryForumContacts

 Girly

link 24.10.2011 7:07 
Subject: Кто такой Berufer? gen.
Доброе утро.

Перевожу мед. квитанции. Клиент хочет подать заявление о возмещении затрат по страховке. В одной встречается prim. Berufer: Pistendienst, далее Berufungsort... Pistendienst - спасательная служба. Не подскажите, кто такой prim. Berufer? Berufungsort я перевела как место подачи апелляции.

Спасибо

 mumin*

link 24.10.2011 7:28 

 Girly

link 24.10.2011 7:33 
Начала сомневаться по поводу правильности перевода Berufungsort как место подачи апелляции. Далее Berufungsdiagnose: Schulterluxation. При чем же здесь тогда апелляции? Помогите, пжл, разобраться.

 Girly

link 24.10.2011 7:34 
Может это место вызова? А Berufer - это те, кого первыми вызвали?

 Buick

link 24.10.2011 7:43 
м.б. имеется в виду диагноз, поставленный аппеляционным отделением (Berufungsabteilung)?

 Vladim

link 24.10.2011 7:48 
Berufer:

податель жалобы?
заявитель жалобы?
апеллянт?

 Vladim

link 24.10.2011 7:51 
Berufungsdiagnose - диагноз, указанный в апелляционной жалобе?

 Girly

link 24.10.2011 7:59 
А какая логика? Служба спасения подает апелляцию? Там далее речь о том, что был использован вертолет. И пациент был доставлен в больницу ".."., что используется такая-то страховка и т.д.Я перевела Berufungsort как место вызова. А prim. Berufer: перв. вызванные службы.

 Erdferkel

link 24.10.2011 10:33 
вряд ли ему в суде вывихнутое плечико вправляли :-)
Австрия это - у них свои выраженьица
http://www.rettungsdienst.net/fallold/fall-2/fa-02-gg.html
http://www.edv-trimmel.at/NACA-X/Detailinfo/NACA_X_Detailinfo_Text_F.htm

 q-gel

link 24.10.2011 10:50 
prim. Berufer: Pistendienst
- im Sinne von: "erste anfordernde Person/Institution" - hier ist es der "Pistendienst"

 q-gel

link 24.10.2011 10:54 
Berufungsort = Ort des Geschehens/Unfalls; Ort, zu dem die Rettungskräfte gerufen werden [die Ösis hatten schon immer ihre eigene Sprache ...]

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo