DictionaryForumContacts

 Eipnvn

link 23.10.2011 15:34 
Subject: große Worte gen.
как перевести это?

громкие слова?

Например, когда говорят о каких-то научных терминах, которые не все могут понять. И добавляют: das sind große Worte. Wa heißt denn das alles?

 Rekoza

link 23.10.2011 17:02 
громкие слова?

 marinik

link 23.10.2011 17:29 
Громкие фразы/высказывания. Не слова.

 Vladim

link 23.10.2011 18:05 
В англо-русском словаре "Мультитран":

big words

хвастовство; пафос (кот ученый); громкие слова (кот ученый)

 marinik

link 23.10.2011 18:08 
Не слова.

 mumin*

link 23.10.2011 18:24 
marinik,
а чем выражение громкие слова от громких фраз отличается?
мне в самом деле интересно ваше восприятие

 Rekoza

link 23.10.2011 18:43 

 marinik

link 23.10.2011 18:47 
mumin, мы с моей новоявленной пАдруШкой это как-то обсуждали, но мне ща некогда (да и лень;)) рыться.
Wörter vs. Worte
Смысл курцгефасст, Worte bestehen aus Gedanken, Wörter - aus Buchstaben.

 Buick

link 23.10.2011 18:50 
естественно, "некогда рыться" - потому что свою неправоту признать труднее

он, наверное, просто не знает таких лингвистических тонкостей - что "слова" означают в русском языке не только отдельные слова, но и еще и фразы, связный текст? Не говоря уже о том, что и Worte (в отличие от Wörter) это тоже не отдельные слова.

 vittoria

link 23.10.2011 18:52 
кстати, есть еще альтернативный вариант - громко сказано.

 marinik

link 23.10.2011 18:57 
Buick-D., ну ты в курсе, короче ;))

 mumin*

link 23.10.2011 19:00 
вита, отличное замечание
при этом "громкие слова" запросто могут быть озвучены вполголоса :)

 Buick

link 23.10.2011 19:00 
про ту твою прикольную ссылку, что ли? да-да - я в курсе, что эти три русские буквы ты знаешь хорошо и любишь часто повторять :)

 marinik

link 23.10.2011 19:06 
Не сказать, чтобы очень часто, дезерадко, но по мере необходимости.
In deinem (speziellen) Fall- nicht oft genug ;)

 SRES

link 23.10.2011 20:06 
надо бы знать поконкретнее окрашенность высказывания. Иногда можно употребить и "словеса"

 Gajka

link 24.10.2011 14:27 
Высокая материя, недоступная для понимания простых смертных

 Gajka

link 24.10.2011 14:27 
Высокая материя, не доступная нашему пониманию/ не для понимания простых смертных

 Eipnvn

link 9.11.2011 17:05 
Контекст такой:

Man muss die Relativitätstheorie miteinbauen und das kosmologische Prinzip ist. Das sind große Worte.

 Erdferkel

link 9.11.2011 19:16 
какие звучные названия!
и какие корявые предложения... und das kosmologische Prinzip ist - а хвостик мышка отгрызла?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo