Subject: Einwanderungsland gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Deutschland verstand sich nicht als Einwanderungsland Заранее спасибо |
страна иммиграции |
Vladim +1 или страна въезда |
иммиграционная. Это не одно и то же, дезерад. |
страна эмиграции |
Час от часу не легче! |
что на экспорт, что на импорт... :) |
шнырк-юрк туда-сюда через границу :-) ну откуда нашему Бьюику Д. = Дезераду Б. знать разницу между Einwanderungsland и Einreiseland, он же не там живет, где здесь... |
Бьюику Д. = Дезераду Б. = о-Ве! Fast ein Gedicht, nicht? |
nicht |
Oh doch |
Fast ein Gedicht, nicht? Ein Gedicht ist es kein, nein! O weh, o doch! Wir seufzen noch und gehen ins Bett. Wie nett... |
Dann los, das Bett ruft |
![]() |
Einwanderung иммиграция, переселение, въезд (в страну) - я ведь и имел в виду въезд для постоянного местожительства, а не свои поездки к вам :) Эрдферкель, Вы хоть меня через раз жертвой своих эмоций выбирайте ), и теперь я понял причину Вашего дурного настрения - Вы по ночам мало спите и меня за глаза обсуждаете, так нельзя... |
Einwanderung иммиграция, переселение, въезд (в страну) - я ведь и имел в виду въезд для постоянного местожительства, а не свои поездки к вам :) Эрдферкель, Вы хоть меня через раз жертвой своих эмоций выбирайте ), и теперь я понял причину Вашего дурного настроения - Вы по ночам мало спите и меня за глаза обсуждаете, так нельзя... |
"Вы по ночам мало спите" - это называется\ senile Bettflucht |
нет, до Senilität Вам еще очень и очень далеко, не надо так про себя, пожалуйста! я после последнего своего глобального перевода теперь много нового узнал, и ко мне уже можно на психологическую кушетку :) Вы подвергаетсь очень серьезному стресс-фактору, а в сочетании с другими Stressoren может образоваться Stressberg, а этого допустить никак нельзя, поэтому лучше выпускайте пар днем, это намного полезнее ) |
спасибо, доктор, я пошла покупать предклапан |
You need to be logged in to post in the forum |