DictionaryForumContacts

 Mueller_H

link 17.10.2011 15:32 
Subject: Anliegerleistung law
Пожалуйста, помогите перевести.
Anliegerleistung
Слово встречается в следующем контексте:
Sämtliche Erschließungskosten und Anliegerleistungen nach Gesetz und Satzung,
für den derzeitigen Erschließungszustand und für solche Maßnahmen, die bis zum
Tag der Besitzübergabe noch durchgeführt werden, trägt der Verkäufer. (Kaufvertrag Immobilien)
Заранее спасибо

Олег

 Коллега

link 17.10.2011 15:35 

 Mueller_H

link 17.10.2011 15:46 
Значение слова Anlieger понятно, но не могу найти подходящего точного соответствия юридическому термину на русском языке (язык юристов немного своеобразный).

 Saschok

link 17.10.2011 15:57 
Anliegerbeiträge , = Anliegergebühren взносы на дорожное строительство, уплачиваемые владельцами участков, прилегающих к дорогам или водным трассам, сборы на дорожное строительство, уплачиваемые владельцами участков, прилегающих к дорогам или водным трассам, взносы на дорожное строительство, уплачиваемые владельцами участков, прилегающих к шоссе или водным трассам, сборы на дорожное строительство, уплачиваемые владельцами участков, прилегающих к шоссе или водным трассам

 Mueller_H

link 17.10.2011 16:20 
Большое спасибо. Насколько я понял, речь в моем случае идет о расходах, связанных с обустройством прилегающей территории - подъездных путей и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo