Subject: Anliegerleistung law Пожалуйста, помогите перевести.Anliegerleistung Слово встречается в следующем контексте: Sämtliche Erschließungskosten und Anliegerleistungen nach Gesetz und Satzung, für den derzeitigen Erschließungszustand und für solche Maßnahmen, die bis zum Tag der Besitzübergabe noch durchgeführt werden, trägt der Verkäufer. (Kaufvertrag Immobilien) Заранее спасибо Олег |
Значение слова Anlieger понятно, но не могу найти подходящего точного соответствия юридическому термину на русском языке (язык юристов немного своеобразный). |
Anliegerbeiträge , = Anliegergebühren взносы на дорожное строительство, уплачиваемые владельцами участков, прилегающих к дорогам или водным трассам, сборы на дорожное строительство, уплачиваемые владельцами участков, прилегающих к дорогам или водным трассам, взносы на дорожное строительство, уплачиваемые владельцами участков, прилегающих к шоссе или водным трассам, сборы на дорожное строительство, уплачиваемые владельцами участков, прилегающих к шоссе или водным трассам |
Большое спасибо. Насколько я понял, речь в моем случае идет о расходах, связанных с обустройством прилегающей территории - подъездных путей и т.д. |
You need to be logged in to post in the forum |