DictionaryForumContacts

 natal4ik10

link 12.10.2011 20:40 
Subject: Geschäftsführer gen.
Вот уже в который раз встречаю это слово и все никак не могу определиться, как же его лучше по-русски обозвать: коммерческий директор или директор-распорядитель? (Встречается, как правило, в договоре обществ ГмбХ)

Поделитесь мнением, плиииз!

 charovnica

link 12.10.2011 20:43 
Управляющий

 Saschok

link 12.10.2011 21:44 
исполнительный директор

 Buick

link 13.10.2011 7:28 
im weiteren Sinne - управляющий
in diesem Kontext: Geschäftsleiter der GmbH
(Lingvo x 3)

 q-gel

link 13.10.2011 13:03 
Saschok, ich würde "исполнительный директор" nicht nehmen (aus dem gleichen Grund wie "GmbH ≠ OOO")
"Управляющий" ist m.E. eher angebracht

@Buick: "Geschäftsleiter" einer GmbH - hab ich noch nie gehört/gelesen, sorry!
Es gibt in der BRD nur "Geschäftsführer" als offizielle Bezeichnung ("Direktor/Generaldirektor" gibt's in der offiziellen Geschäfts- und Juristensprache für die Führungsperson(en) einer GmbH nicht)

 Buick

link 13.10.2011 13:33 
q-gel, ich habe mich zwar auch gewundert, aber das ist eine der Bedeutungen laut Lingvox3:

Geschäftsführer, der: 1. Geschäftsleiter, besonders einer GmbH: der Kunde beschwerte sich direkt beim G.; Jeffrey Scott wurde zum neuen G. der Jaguar Deutschland GmbH ernannt (Tagesspiegel 21. 1. 98, 18);

jedoch habe ich viel mehr Vertrauen zu Ihnen als Muttersprachler als zu Lingvo ...

 q-gel

link 13.10.2011 13:41 
Ja, da hat dann wohl beim "Tagesspiegel" wieder einer dieser Schmierenreporter, der keine Ahnung hat, Mist geschrieben ...

Vergessen Sie einfach Geschäftsleiter, es gibt höchstens Geschäftsstellenleiter ... :-)

2

 metz

link 13.10.2011 14:06 
руководитель предприятия

 Buick

link 13.10.2011 14:33 
чего только не узнаешь на форуме )
всегда считал, что руководитель - это просто Leiter

 Эсмеральда

link 13.10.2011 16:21 
Думаю, что директор...
Иногда исполнительный, иногда коммерческий, иногда технический...
Иногда совмещает директорство исполнительное и техническое..
(ср. руководитель предприятия - Betriebsleiter)

 Эсмеральда

link 13.10.2011 16:23 
И Вика пишет, что исполнительный директор...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Gesellschaft_mit_beschränkter_Haftung

 q-gel

link 13.10.2011 22:03 
Wiki schreibt auch, dass eine GmbH eine dreistufige Struktur habe - was in Deutschland jedenfalls nicht der Fall ist. (soweit ich das weiß)
Ein Aufsichtsrat ist jedenfalls bei einer GmbH meines Wissens gar nicht vorgeschrieben (zumindest in Deutschland - für Österreich kann ich's nicht sagen)
исполнительный директор - klingt nach "CEO" und wäre demnach bei einer AG anzusiedeln ...

 Buick

link 14.10.2011 6:48 
Насчет СЕО: наш руководитель - немец, является официально Гендиректором ЗАО - его должность для российских документов идет как General Director, для международных почему-то уже CEO.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo