Subject: exhibit floor gen. Перевожу текст с английского на немецкий. Речь идет о разных девайсах для оптимизации работы розничной торговли (портативные компьютеры для продавцов, сканеры для кассиров и т.п.). В следующем предложении мне не совсем понятно, что имеется в виду под exhibit floor (может, "демонстрационный зал"? Поскольку речь идет о магазинах - но иногда и о складах, но точно не о выставках и ярмарках!) Я не прошу перевода, а хотелось бы просто пояснения, что имеется в виду. Спасибо заранее! На всякий случай привожу также свой - неполный - вариант перевода на немецкий.The orders could be taken directly from the exhibit floor and uploaded to the back-end system via the mobile computers, eliminating mistakes and accelerating order processing. Die Bestellungen können direkt von ??? entgegengenommen werden und über die mobilen Computer zum (in das?) Backend-System hochgeladen werden, wodurch Fehler eliminiert und der Bestellungsprozess beschleunigt werden können. Буду благодарна за любые замечания! |
выставочные площади не только на выставках бывают :-) In der Mühlenstraße 23 in Unna erwarten Sie auf mehr als 280 qm Ausstellungsfläche eine große Produktvielfalt rund um den Bürobedarf, EDV-Zubehör und Bürotechnik. http://www.moss-buerotechnik.de/ladenausstellung/ |
You need to be logged in to post in the forum |