DictionaryForumContacts

 inscius

link 27.09.2011 23:46 
Subject: Перевод gen.
Смог бы ли кто следующее немногостишье на русский передать? Был бы очень благодарен...

Irgendwo ist Licht
Ein heller Fleck im Nichts
Öffnet eine Tür
Ein neuer Weg für Dich
Du wartest stumm auf irgendjemand
Der Dich am Kragen packt
Der Dich schüttelt bis Du atmest
Hast Du es jetzt kapiert

 Alexandra Tolmatschowa

link 28.09.2011 1:44 

Где-то есть Свет,
Ярким пятно в Пустоте,
Способное стать Маяком
Твоих новых путей к себе.
Но ты молча кого-то ждёшь,
Кто за шкирку тебя возьмёт,
Вытрясая последний дух,
Ожидая, что ты поймёшь...

 inscius

link 28.09.2011 2:03 
спасибо! :-)

 Alexandra Tolmatschowa

link 28.09.2011 4:00 
паджарлиста :-)

 Alexandra Tolmatschowa

link 28.09.2011 4:23 
ооррs, чушь написала, извините
исправляю:
Ярким пятном
Способный

 Gajka

link 28.09.2011 6:43 
Вытрясая последний дух?

Мне кажется, тут кого-то в чувства приводят. Кто-то второй возвращает первого к жизни или этот кто-то второй сопровождает первого уже на том Свете, там, где свет в конце туннеля.

 Erdferkel

link 28.09.2011 7:07 
где-то сияет свет
лучезарным пятном в пустоте
дверь открывает тебе
новый путь указав
а ты молчишь и ждешь
чтобы кто-то за ворот взял
и тебя встряхнул от души
пока не задышишь сам
дошло до тебя наконец

 Erdferkel

link 28.09.2011 7:08 
реанимация типа :-)

 Gajka

link 28.09.2011 7:16 
Т. е. свет открывает дверь?:) Ну в поэзии всё возможно;) Она там, по-моему, сама открывается, или какая-то сверхсила это делает, о которой нам неизвестно.

 Erdferkel

link 28.09.2011 7:21 
дверь-то - образ, как вот здесь Tag der offenen Tür :-)

 Gajka

link 28.09.2011 7:35 
Это я с самого начала поняла, что тут реанимационные образы:)) Но у тебя получается, что свет открывает дверь, новый путь указав. Хотя этот кто-то, может иметь форму столба/ пучка света. Тёмная история...

Inscius, есть куплеты до и после? Кто кого в чувства приводит? Врач/ друг-наркоман, Святой Дух?:)

 Erdferkel

link 28.09.2011 7:41 
ну и открывает свет дверь, что такого-то? обязательно ногой открывать?
там и еще круче есть:
http://www.ujdeto.de/lyrics/jay-khan/nackt-de/

 Erdferkel

link 28.09.2011 7:42 
хотя месседж известный: под одеждой все люди голые :-)

 Gajka

link 28.09.2011 7:45 
Проблема в том, что знаки препинания в исходнике полностью отсутствуют:) Ну и ты правильно их все выбросила:))

 Alexandra Tolmatschowa

link 28.09.2011 15:24 
нету в оригинале никакого "Маяка", ничего не говорится о "путях к себе" и уж тем более никто ничего из никого не "вытрясает"
предложенное Alexandra Tolmatschowa - весьма неудачно брякнутый т.н. "экспром(п)тъ", голимая отсебятина :-(

Erdferkel, браво снова и снова, опять и опять, и всегда! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo