Subject: bündeln dafür exklusive Kompetenzen gen. Помогите, пожалуйста, в переводе этого предложение. Мой вариант звучит как-то коряво.Wir kümmern uns persönlich um die Verwirklichung Ihrer Ziele Мы лично позаботимся о достижении Ваших целей |
erfahrene Projektteams: группы опытных проектировщиков |
оно и по-немецки не шедевр... имхо лучше несовершенный вид: заботимся, объединяем |
"Мой вариант звучит как-то коряво" - потому что вы перевели дословно. |
Мы поможем Вам успешно реализовать |
Еще: Wir kümmern uns persönlich um ... Мы приложим все усилия для ... |
с нами ваши цели превратятся в реальность :) |
Ещё лучше!:) |
esso, простите, но "специально для этого объединим эксклюзивные компетенции в опытных проектных группах" - это не коряво, а просто бред. как видите, форум не хочет думать за вас (и правильно делает). так что предложите что-нить более приличное, чем подстрочник. |
Предположительно: und bündeln dafür exklusive Kompetenzen in erfahrenen Projektteams. и используем для этого эксклюзивные знания и навыки в группах опытных проектировщиков. |
Vladim, с чего вы взяли, что речь о проектировщиках? Как вы себе представляете использование эксклюзивных знаний и навыков в группах опытных проектировщиков? Т.е. есть группы о.п., и кто-то еще, кто использует зн. и нав. в этих группах? Не сами члены групп пользуются зн. и нав., а тот, кто скрывается за автором текста? |
You need to be logged in to post in the forum |