Subject: "Auslandsvollstreckung bei fehlender Verbürgung der Gegenseitigkeit" gen. Кто сможет проверить перевод? Это название статьи 917 ГПК. Уловила ли я смысл: "Исполнение решений, вынесенных за границей, при отсутствии взаимного поручительства". Заранее благодарю:))
|
§ 917 Основание для ареста [...] (2) Основание для ареста следует считать достаточным, если судебнон решение должно быть имполнено за граицей и взаимность исполнения не обеспечена. |
Saschok, у вас есть ГПК на русском? Или ссылочка ? Могли бы поделиться? Пожалуйстаааааа :)) |
"Исполнение судебного решения за границей при отсутствии взаимности чего?" |
ссылку дать не могу (ГПУ- Гражд. процессуфльное уложение на русском "в книжном исполении" есть) |
Ясно. Жаль. В германии, наверное, и в "книжном исполнении" не найдешь :(Все равно спасибо... :) |
Так как вам мой "новый" вариант перевода? |
найдеш! ISBN 3- 932864-291-9 Jurist Verlags GmbH Eiffelstr. 632 20537 Hamburg Tel. 040-210 98 290 eMail: verkauf@jourist.de |
ща гляну... спасибо:)))) |
ВАУ!!!! Ich bin begeistert!!! Danke, danke! Voll geil! :)) |
http://books.google.ru/books?id=RUVV5KCkf4oC&printsec=frontcover&hl=de&source=gbs_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false |
mumin*, это, к сожалению, ГУ, а не ГПК (мне как раз недавно тоже нужно было... :-( |
ох, пардон, не доглядела |
Спасибо вам обоим, просто класс! Но.... скажите как вам перевод-то? "Исполнение судебного решения за границей при отсутствии взаимности чего?" Можно ли вообще без этого "чего"? "Исполнение судебного решения за границей при отсутствии взаимности" |
я за без "чего" |
все, однозначно... оснавляю без "чего". надо ж что-то вписывать:))) |
"0" scrolling="no" style="border:0px" src="http://books.google.ru/books?id=TfwpoU6j9QgC&lpg=PA379&ots=WtcdY4yFhR&dq=гражданский процессуальное уложение германии&hl=de&pg=PA329&output=embed" width=500 height=500> |
You need to be logged in to post in the forum |