DictionaryForumContacts

 LEFA

link 12.09.2011 16:27 
Subject: elementare Grundsätze des Rechtsordnung gen.
Скажите, если Grundsätze переводится как основные положения и elementare тоже, можно ли здесь elementare вообще опустить и перевести как "основные положения правопорядка"? Спасибо за помощь.))

 mumin*

link 12.09.2011 16:29 
ну, не зря же аффтар прилагательное влепил
важнейшие, например

 LEFA

link 12.09.2011 16:44 
пасибки, поняла))

 marinik

link 12.09.2011 17:22 
Grundsätze deR Rechtsordnung, кста
verletze elementare Grundsätze
elementare Grundsätze der Rechtsordnung nicht verstanden
gegen elementare Grundsätze der Rechtsordnung verstoßen ...
а почему бы не "элементарные"?

 LEFA

link 12.09.2011 17:26 
вот вот, так и стоит в тексте: Verstoß gegen elementare Grundsätze der Rechtsordnung. Думаете, в этом контексте можно взять "нарушение элементарных основных положений правопорядка"? Не сильно нагромождено?

 marinik

link 12.09.2011 17:29 
элементарные принципы права

 Franky

link 12.09.2011 17:34 
а контекст?

 marinik

link 12.09.2011 17:41 
Franky, hi! Freut mich, dich zu "sehen".

 Franky

link 12.09.2011 17:42 
привет, marinik! взаимно рад встрече :)

 LEFA

link 12.09.2011 19:15 
ну да, вы правы, контекста в принципе как такового и нет.:))) я имею в виду Verstoß и Rechtsordnung. спасибо:)))

 Franky

link 12.09.2011 19:21 
как надпись на заборе эту фразу я бы перевел "основами правопорядка"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo