DictionaryForumContacts

 jaropol

link 10.09.2011 11:22 
Subject: Patella Gabe gen.
Уважаемые коллеги!

Помогите, пожалуйста, перевести
Patella Gabe

(МРТ живота)

Контекст:

Die visuelle Analyse der MIP-Projektionen zeigt schlanke intrahepatische Gallengaenge, unauffaellige Patella Gabe in Projektion auf die Leberpforte.

Спасибо!

 mumin*

link 10.09.2011 12:05 
мож, там не живот? или не совсем Patella?

 mumin*

link 10.09.2011 12:09 
Gabe in Projektion auf die Leberpforte - типа "подано/представлено в проекции на ворота печени"?

 jaropol

link 10.09.2011 12:12 
В том-то и дело, что Patella. Я тоже подумал, что Patella это вроде чашечка (коленная). Не знаю, что и делать:(

 fekla

link 10.09.2011 12:20 
Мне кажется: Gabe это Gabelung - бифуркация
(от лат. Bifurcus — «раздвоенный»)
ну это мои домыслы
А вот при чем тут Patella (надколленик,коленная чашечка)?

 jaropol

link 10.09.2011 12:20 
Я вот думаю, может он хотел написать Papilla, а вышло Patella
Но ведь это вроде тут совсем не при чем? (Papilla vateri или papilla duodeni, тем более что первое у него упоминается чуть ниже в другом контексте)

 Dimpassy

link 10.09.2011 12:27 
Papilla +1

 Mumma

link 10.09.2011 12:29 
не может там быть unauffällige Papillа?
по поводу Gabe тоже предполагала что-то подобное (см. mumin*, 15.09),
по смыслу тут могло бы подойти "nach KM-Gabe", но, увы, этого в предложении нет

 Mumma

link 10.09.2011 12:31 
извините, товарищи, за повтор :-)

 fekla

link 10.09.2011 12:37 
проекцию печени делают в разных позициях. А может пациент лежал на боку подтянув коленки...

то есть на проекции ворот печени еще и незаметная проекция коленки....
Пжта, не ругайте меня громко, если это бред

 Dimpassy

link 10.09.2011 12:40 
последнее

 jaropol

link 10.09.2011 12:48 
Спасибо за идеи!
Наверное, и вправду Papilla, коль скоро Gallengaenge упомянуты.
Тогда Gabe в смысле Wiedergabe получается. - ?

 Dimpassy

link 10.09.2011 15:07 
похоже

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo