|
link 3.09.2011 12:55 |
Subject: Off Nachruf auf Loriot gen. Ich bin heute erst dazu gekommen, den Loriot Nachruf im Spiegel zu lesen. Zwei Fragen zu möglichen Übersetzungen:„Eine Verneigung“, как лучше передается смысл: преклонение или глубокий поклон. Verneigung wird in der deutschen Sprache verwendet für поклон, с которым хотят выражать уважение. «der Zustand ehrgeizloser Zufriedenheit», состояние безтщеславной удовлетворённости, или состояние удовлетворённости без тщеславия (амбициозности). Danke |
чувство удовлетворённости без примеси тщеславия? Verneigung - типа склоняем голову перед...? |
You need to be logged in to post in the forum |