DictionaryForumContacts

 Olesya1984

link 1.09.2011 18:13 
Subject: День знаний gen.
Здравствуйте, подскажите, как в Германии называется День знаний)

 marinik

link 1.09.2011 18:31 
смею предположить Wissenstag или Tag des Wissens

 mumin*

link 1.09.2011 18:37 
**...как в Германии называется...**
совершенно не факт, что реалии одной страны "с точностью до знака" совпадут с таковыми в другой :)
в разных федеральных землях учебный год начинается по-разному

 Х-Хельга

link 1.09.2011 19:00 
Schulanfang) Только я бы это не переводила как День Знаний.
Einschulung - для первоклассников.

 marinik

link 1.09.2011 19:12 
а я и не въехал, что сёдня уже 1-е сентября. Забыл(с) :(

 q-gel

link 1.09.2011 21:23 
*День знаний* dafür gab und gibt es kein Äquivalent in Deutschland.
deshalb Х-Хельга+1 (Schulanfang bzw. Einschulung)

 Saschok

link 1.09.2011 21:32 
noch ein paar Details zur Einschulung/zum Schulanfang (in Deutschland)

http://de.wikipedia.org/wiki/Einschulung

 Buick

link 2.09.2011 6:47 
*а я и не въехал, что сёдня уже 1-е сентября. Забыл(с) :(*
это моя вина - сорри, кашу-то сварил, а что 1-го числа в школу, не напомнил, теперь из-за меня прогул получается )
Однако +1
1. September - Tag des Wissens (Schulbeginn)
http://de.wikipedia.org/wiki/Feiertage_in_Russland

 marinik

link 2.09.2011 7:40 
дезерад, пошёл в зад
и свой плюсик не забудь себе

 Buick

link 2.09.2011 7:50 
Iß, mein Kindchen, brenn Dich nicht ...

 marinik

link 2.09.2011 7:57 
"brenn Dich nicht"
Du bist und bleibst für mich ein Vollpfosten!
Und überhaupt, Deserad, konzentriere dich doch auf das, was du kannst (vor Kindern und Damen möchte ich mich ungern deutlicher ausdrücken)
Obwohl, vergiss es, du bist nichts und kannst nichts.
Mach dir nichts vor.

 Slonyshko

link 2.09.2011 20:33 
Olesya, здравствуйте.

Задавая вопрос, не забывайте, пожалуйста, давать контекст. Т.е. в отдельных случаях (напр., как у Вас, при переводе реалий) и информацию о том, с какой целью (целевая группа) делаете перевод.

вручение символического ключа знаний лучшим первокурсникам, показательные выступления лучших спортсменов университета, хор, танцы, оркестр, вручение премий и званий своим , а также заслуженным "чужим" преподавателям... такого в Германии к началу учёбы нет.

-> marinik (1.09.2011 21:31) +1

В Германии
+ к высказавшимся (bis auf Buick):
Studien-, Semesterbeginn, »scheibe, 's geht schon wieder los«

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo