Subject: Processus vaginalis/Scheidenhautfortsatz gen. Помогите, пожалуйста, перевести предложение "Der Processus vaginalis wird stumpf frei präpariert." и разобраться с термином "Processus vaginalis" Речь идет об операциях у свиней, здесь в частности, об удалении паховой грыжи. Контекст следующий Zunächst wird ein 4-5 cm langer, schräger Hautschnitt im Bereich des Leistenringes auf Höhe des letzten Zitzenpaares gesetzt. Der Processus vaginalis wird stumpf frei präpariert. Der Leistenlymphknoten soll dabei unversehrt bleiben. Durch vorsichtiges Ziehen wird der Processus vaginalis vorverlagert. Dabei wird der Bruchsack mit einem Finger vorsichtig unterminiert und frei präpariert. Der Processus vaginalis wird anschließend torquiert und eventuell vorverlagerte Darmschlingen in die Bauchhöhle zurückverlagert. Danach wird der Processus vaginalis ligiert und mit einem Emaskulator abgesetzt. Всем огромное спасибо! |
"Если в результате нарушения эмбриогенеза, этого не происходит вагинальный отросток брюшины (processus vaginalis), остается открытым в брюшную полость," "влагалищный отросток брюшины - (processus vaginalis peritonei, pna, bna, jna)" http://www.vrach.uz/terms/id/9991 |
Спасибо, Erdferkel |
You need to be logged in to post in the forum |