|
link 27.08.2011 19:22 |
Subject: Nervenrecessus med. Добрый вечер всем!Знает ли кто, как точно перевести слово"Nervenrecessus"? Спасибо заранее |
а контекстом не поделитесь? потому что их тут много http://www.mosslov.ru/tolk/uglublenie.html http://bigmeden.ru/article/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%80 и ещё пара десятков |
|
link 27.08.2011 20:24 |
Контекст смогу дописать только завтра, нет диагноза с собой. Речь в диагнозе о результатах компьютерной томографии позвоночника, уровни L2/L3, зажаты нервные корешки. Если без контекста уже никак, то напишу завтра, т.к. разобраться с этим "рецессусом" не могу. |
|
link 27.08.2011 20:25 |
Спокойной ночи! |
скорее всего, межпозвоночное отверстие имеется в виду, но контекст бы не помешал |
|
link 28.08.2011 19:46 |
Вот контекст: "Breiter hyperdenser Saum auf Höhe des Zwischenwirbelfaches. Einengung des re. Nervenrecessus." |
а если целый абзац? |
|
link 29.08.2011 9:04 |
Dimpassy, т.к. это результаты КТ, то в каждом абзаце описание немного другое. Вот один из примеров: Я дозвонилась знакомому ортопеду, он говорит, что это "нервный карман" или "нервный рецессус". Хотя я нашла, что м.б. "боковым углублением". |
|
link 29.08.2011 9:22 |
Но в русском Гугле я таких обозначений найти не могу. |
это боковой карман (recessus lateralis) http://smed.ru/guides/67527/doctor/# рис. в разделе "Патогенез" |
|
link 29.08.2011 13:52 |
здорово! Т.е. подходит под "боковое углубление" Спасибочки огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |