|
link 25.08.2011 19:50 |
Subject: belegadresse gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Учетный адрес? |
beleg - это какой-то документ, т.е. один из вариантов, например, указанный на квитанции адрес. В южных германоязычных регионах белегом называют подчас и счет (инвойс), то бишь может быть и указанный на нем адрес. Но так как только Вы в курсе того, что это за документ, то и выбор за Вами. |
посмотрите м.б. в SAP? |
Нашел только немецкую формулировку Belegadresse: "Bei der Belegadresse handelt es sich um die Hauptadresse oder bei Rechnungen und Gutschriften optional um eine abweichende Rechnungsadresse". Да, Эрдмеркель права, это явно какой-то термин из бухгалтерской программы SAP, м.б. Axapta |
Сорри, Эрдферкель, не собирался возводить Вас в столь высокое звание без Вашего согласия - чесслово, я нечаянно :) |
You need to be logged in to post in the forum |