Subject: und nun eingeholt werden soll in das neu Erreichte. gen. Помогите, пожалуйста, разобраться со второй частью предложения )David empfindet den Widerspruch, das Anachronistische dieses Zustandes, in dem zwei Kulturstufen nebeneinanderstehen, Gott auf der Stufe des Nomadischen zurückgelassen ist und nun eingeholt werden soll in das neu Erreichte. Буду очень-очень благодарна) |
о каком именно состоянии речь? Давид и Голиаф? или что-то другое? примерно смысел: Бог был оставлен человеком на ступени кочевничества и теперь должен быть взят оттуда и помещен в рамки новой достигнутой человеком ступени развития |
Речь идет о том этапе, когда ценой многочисленных сражений Давиду удалось наконец обеспечить безопасность своего царства. Его царская власть больше не оспаривается, он живет во дворце, воздвигнутом из кедрового дерева. Израиль завершил свое кочевничество, свои скитания, закончилось время отсутствия земли и гражданства, и теперь он водворился в земле обетованной.Но и теперь, как раньше, как в дни скитаний в пустыне, его Бог живет в скинии. |
тогда ясно - будем строить Храм и помещать туда ковчег Завета... тогда перевод как раз и подойдет лучше не "кедрового дерева", а "кедра ливанского" "Дворец Давида так и назывался - кедровый дом (2Цар 7.2). 2. тогда сказал царь пророку Нафану: вот, я живу в доме кедровом, а ковчег Божий находится под шатром. УПО: то цар сказав до пророка Натана: Подивися, я сиджу в кедровому домі, а Божий ковчег знаходиться під завісою! KJV: That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains. |
j-n (feierlich) einholen — торжественно встречать , устроить торжественную встречу. ъ м.б. тогда: и теперь следует торжественно принять Его в рамках этой новой достигнутой человеком ступени развития?... |
как-то, однако, странно звучит... |
не просто торжественно встречать, а забирать откуда-то и препровождать куда-то. Например, невесту забрать из дома родителей и сопроводить в дом жениха. Так и здесь: ковчег Завета = Бога из временного кочевого шатра препроводить / водворить в стационарный Храм |
You need to be logged in to post in the forum |