Subject: haftpost gen. посоветуйте, как точнее перевести haftpost
|
по 6 буквам трудно сказать, как точнее перевести... |
вот именно что 6 букв - перевожу дело, а там отдельной строкой выделено - haftbrief, bitte schnell handeln... |
а вот и ещё 19 букаф подоспели... плюс подробность - **перевожу дело** просят пошевеливаться, быстрее обрабатывать... а это не подойдёт к переводимому делу? |
mumin*, mit dem Link belieben Sie doch zu scherzen! ;-) Oder etwa nicht? |
q-gel, у меня же нет иного контекста кроме того, что выдан: **перевожу дело, а там отдельной строкой выделено... bitte schnell handeln** а если каждую шутку снабжать пометкой "шютка", то жить будет совсем неинтересно |
... ja, ich dacht's mir ... ;-)) |
спфсибо, друзья-товарищи... ЭТО я тоже нашла, будем думать, что ЭТО и есть именно ТО... |
и ладно вам хихикать, когда у человека уже нечеловеческое лицо)) СПАСИБО. у меня еще 25 листов до завтрашнего дня... |
Na dann, viiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeel Spaß!! |
na danke - hab's schon:) |
You need to be logged in to post in the forum |