DictionaryForumContacts

 nikol@us

link 14.08.2011 18:09 
Subject: Mitbeurkundung gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Alle Vertragsvereinbarungen sind beurkundungsbedürftig; infolge der Mitbeurkundung können gegebenenfalls höhere Gebühren entste-hen
Заранее спасибо

 Alexandra Tolmatschowa

link 15.08.2011 0:57 
Mitbeurkundung - нотариальное заверение?

 Miyer

link 15.08.2011 10:46 
Als Variante schlage ich "дополнительное засвидетельствование" vor.

 bivi

link 15.08.2011 12:56 
Mit + beurkundung = дополнительное :-)

Miyer+

 Franky

link 15.08.2011 13:06 
дополнительное к чему?

Одновременное их (т.е. ВСЕХ договоров, о чем в пред. предл.) нотариальное удостоверение

 cleverness

link 15.08.2011 17:20 
Нотариальное удостоверение (сделки).

Diese mangels Mitbeurkundung der Darlehensvereinbarung unwirksame Verpflichtungserklärung hat er erfüllt, indem er das Angebot an die zu benennenden Käufer gerichtet hat.

 Erdferkel

link 15.08.2011 17:30 
cleverness, это уже до Вас предлагали...
перечитайте пост Franky

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo